Studia podyplomowe - Wirtschaftsdeutsch - Język niemiecki w biznesie - USŁUGA ZDALNA, PROJEKT KIERUNEK - ROZWÓJ
Studia podyplomowe - Wirtschaftsdeutsch - Język niemiecki w biznesie - USŁUGA ZDALNA, PROJEKT KIERUNEK - ROZWÓJ
Informacje podstawowe
Informacje podstawowe
- KategoriaJęzyki / Niemiecki
- Identyfikator projektuKierunek - Rozwój
- Sposób dofinansowaniawsparcie dla osób indywidualnychwsparcie dla pracodawców i ich pracowników
- Grupa docelowa usługi
Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch stanowią idealną propozycję dla absolwentów studiów wyższych z konwersacyjną znajomością języka niemieckiego (co najmniej na poziomie B2), pracowników szerokiego wachlarza firm i przedsiębiorstw oraz urzędów, którzy chcą podnieść swoje kwalifikacje i kompetencje językowe w zakresie współpracy z zagranicą, marketingu, logistyki i in., którzy chcą biegle posługiwać się językiem niemieckim w najróżniejszych sytuacjach zawodowych, takich jak: organizowanie spotkań, prowadzenie korespondencji, zdobywanie i udzielanie informacji na temat produktów i usług, obsługa klientów czy negocjacje finansowe, przygotowanie raportów ekonomicznych, pisanie służbowych listów, tradycyjnych oraz elektronicznych.
Usługa adresowana do uczestników projektu Kierunek - Rozwój.
- Minimalna liczba uczestników1
- Maksymalna liczba uczestników15
- Data zakończenia rekrutacji10-11-2024
- Forma prowadzenia usługizdalna w czasie rzeczywistym
- Liczba godzin usługi180
- Podstawa uzyskania wpisu do BURart. 163 ust. 1 ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (t.j. Dz. U. z 2023 r. poz. 742, z późn. zm.)
- Zakres uprawnieńStudia podyplomowe
Cel
Cel
Cel edukacyjny
Celem studiów podyplomowych – Wirtschaftsdeutsch jest przygotowanie ich uczestników do swobodnego posługiwania się językiem niemieckim w szerokim zakresie tematów związanych z ekonomią, gospodarką, wymianą handlową, prezentacją usług i produktów oraz negocjacji z aktualnymi lub przyszłymi partnerami gospodarczymi.Efekty uczenia się oraz kryteria weryfikacji ich osiągnięcia i Metody walidacji
Efekty uczenia się | Kryteria weryfikacji | Metoda walidacji |
---|---|---|
Efekty uczenia się Słuchacz ma uporządkowaną, zaawansowaną wiedzę szczegółową o współczesnym języku niemieckim i rozumie możliwości zastosowania języka ogólnego i fachowego; ma pogłębioną, szczegółową wiedzę o możliwości profesjonalnego zastosowania znajomości języka niemieckiego i rozumie jej relację do obszaru funkcjonowania współczesnej gospodarki; zna i rozumie metodykę wykonywania typowych zadań, normy, procedury i dobre praktyki stosowane w wybranej sferze działalności zawodowej w różnych rodzajach przedsiębiorstw i na różnych stanowiskach. | Kryteria weryfikacji Słuchacz świadomie stosuje język ogólny i fachowy w zależności od danej sytuacji i kontekstu. | Metoda walidacji Test teoretyczny |
Metoda walidacji Obserwacja w warunkach symulowanych | ||
Metoda walidacji Wywiad swobodny | ||
Metoda walidacji Wywiad ustrukturyzowany | ||
Kryteria weryfikacji Słuchacz analizuje język stosowany w różnych sytuacjachkomunikacyjnych, pracując indywidualnie i grupowo z podręcznikiem, artykułami z prasy gospodarczej, nagraniami audio i video. | Metoda walidacji Test teoretyczny | |
Metoda walidacji Obserwacja w warunkach symulowanych | ||
Kryteria weryfikacji Słuchacz omawiastruktury językowe charakterystycznych dla danej formy wypowiedzi. | Metoda walidacji Test teoretyczny | |
Efekty uczenia się Słuchacz potrafi na gruncie zawodowym porozumiewać się w języku rodzimym i obcym ze specjalistami w wybranej sferze działalności ekonomicznej, gospodarczej, finansowej itp.; potrafi biegle i w sposób ukierunkowany na osiągnięcie zamierzonego celu posługiwać się w mowie i piśmie różnymi stylami funkcjonalnymi w zależności od sytuacji komunikacyjnej oraz specyfiki wykonywanej pracy; potrafi pracować w grupie, przyjmując różne role, korzystając z wiedzy i umiejętności nabytych w toku studiowania, w celu realizacji wyznaczonego zadania i osiągnięcia zamierzonego celu. | Kryteria weryfikacji Słuchacz współpracuje w grupie, mając wkład przy realizacji i osiągnięciu zamierzonego celu. | Metoda walidacji Obserwacja w warunkach symulowanych |
Kryteria weryfikacji Słuchacz przygotowuje w grupie prezentację biznesową i przedstawia ją. | Metoda walidacji Test teoretyczny | |
Metoda walidacji Obserwacja w warunkach symulowanych | ||
Kryteria weryfikacji Słuchacz przeprowadza symulowane konwersacje, przyjmując różne role, w zależności od charakteru sytuacji komunikacyjnej. | Metoda walidacji Obserwacja w warunkach symulowanych | |
Kryteria weryfikacji Słuchacz odgrywa rolę negocjatora z wykorzystaniemwprowadzonego słownictwa, oraz prezentacje w grupach dotyczące prowadzenia negocjacji w określonych kręgach kulturowych. | Metoda walidacji Obserwacja w warunkach symulowanych | |
Kryteria weryfikacji Słuchacz stosujestruktury językowe charakterystycznych dla danej formy wypowiedzi. | Metoda walidacji Test teoretyczny | |
Metoda walidacji Obserwacja w warunkach symulowanych | ||
Kryteria weryfikacji Słuchacz wykazuje siębardzo dobrą znajomością słownictwa objętego programem, jest w stanie tworzyć poprawne i leksykalnie adekwatnych wypowiedzi ustne i pisemne w określonej sferze działalności ekonomicznej, gospodarczej, finansowej itp. wykorzystując nabytą wiedzę i dodatkowe źródła (teksty paralelne, słowniki itp.). | Metoda walidacji Test teoretyczny | |
Efekty uczenia się Słuchacz jest gotów do stosowania wiedzy językowej i pozajęzykowej w pracy w różnych rolach w sektorze publicznym i prywatnym; jest gotów do funkcjonowania w zróżnicowanym (także międzynarodowym) otoczeniu społeczno - gospodarczym. | Kryteria weryfikacji Słuchacz swobodnie posługuje się językiem niemieckim w mowie i piśmie wszerokim zakresie tematów związanych z ekonomią, gospodarką, wymianą handlową, prezentacją usług i produktów oraz negocjacji z aktualnymi lub przyszłymi partnerami gospodarczymi, wykazując się znajomością adekwatnego słownictwa specjalistycznego i umiejętnościami panowania nad stresem związanym z wystąpieniami publicznymi. | Metoda walidacji Test teoretyczny |
Metoda walidacji Wywiad ustrukturyzowany | ||
Metoda walidacji Wywiad swobodny |
Kwalifikacje i kompetencje
Kwalifikacje
Kompetencje
Usługa prowadzi do nabycia kompetencji.Warunki uznania kompetencji
Program
Program
RAMOWY PROGRAM USŁUGI:
- Podstawowe pojęcia z zakresu ekonomii.
- Język biznesu – komunikacja.
- Język biznesu w konwersacjach i negocjacjach.
- Język biznesu – pisanie.
- Prezentacje biznesowe.
- Tłumaczenie w środowisku biznesowym
Studia prowadzone się online w systemie zaocznym, trwają dwa semestry i obejmują 180 godzin zajęć lekcyjnych. Zajęcia prowadzone są w różnych formach: warsztat, panel dyskusyjny, zajęcia interaktywne, prezentacja. Metody pracy obejmują niezbędny komponent pracy własnej słuchaczy, którzy odnoszą optymalną korzyść z godzin kontaktowych pod warunkiem systematycznego przygotowywania się do nich (zarówno poprzez samodzielne pogłębianie wiedzy leksykalnej, samodzielna eksploracja i analiza różnorodnych zagadnień, samodzielne lub grupowe ćwiczenia wystąpień i negocjacji). Dlatego część zajęć zaplanowano jako indywidualną pracę w czasie wolnym słuchaczy, którzy mogą dzięki temu samodzielnie zgłębiać poszczególne zagadnienia o poświęcać im taką ilość czasu, jaką uznają za stosowną biorąc pod uwagę posiadaną wiedzę i potrzeby.
Komunikacja w biznesie - przyswojenie użytecznej leksyki oraz zagadnień z zakresu ekonomii oraz bankowości, przygotowanie życiorysu według norm europejskich, prowadzenie rozmów biznesowych, savoir vivre w życiu zawodowym, sporządzanie listu motywacyjnego oraz wizytówki, omówienie struktury przedsiębiorstw i zadań jego poszczególnych oddziałów, formy prawne przedsiębiorstw, prezentacja profilu wybranej firmy, rola i instrumenty public relations, kształtowanie wizerunku firmy, znaczenie spotkań oraz targów biznesowych, omówienie współpracy handlowej między firmami, sporządzanie zamówień i ofert, analiza rodzajów umów, prowadzenie pertraktacji oraz składanie reklamacji, droga dystrybucji produktów firmy, polityka produktu, strategie marketingowe, promocja, reklama, sprzedaż produktu, zarządzanie firmą.
Język biznesu – komunikacja międzykulturowa - przedmiot ten ma na celu uświadomienie, jak różnice kulturowe wpływają na relacje między firmami oraz poszczególnymi ich reprezentantami. Zajęcia przede wszystkim skupią się na pokazaniu tych różnic, na ich zrozumieniu i wykorzystaniu w codziennych kontaktach biznesowych. Przykładowe zagadnienia obejmują: kulturę i jej konteksty, pojęcia: interkulturowość, trans-, multikulturowość, stereotyp, uprzedzenie, rasizm, koncepcje i typologie kultur, kategorie komunikacji niewerbalnej w przestrzeni międzykulturowej, rolę zmysłów w niewerbalnej komunikacji międzykulturowej, zasady biznesowych negocjacji międzykulturowych, międzykulturowe negocjacje biznesowe.
Podstawowe pojęcia z zakresu ekonomii - w trakcie zajęć omawiane będą zagadnienia z zakresu mikro- (uczestnicy życia gospodarczego; popyt, podaż i rynek, model rynku doskonale konkurencyjnego; reakcja popytu na zmiany ceni dochodu; przedsiębiorstwo w gospodarce; podstawy teorii produkcji; równowaga rynku konkurencyjnego; równowaga pełnego monopolu; rynki czynników produkcji) i makroekonomii (produkt narodowy brutto; produkt narodowy netto; dochód narodowy; pieniądz i jego rola w gospodarce; polityka pieniężna o ekspansywnym i restrykcyjnym charakterze; budżet i polityka budżetowa państwa; dochody i wydatki budżetowe; rola systemu podatkowego w gospodarce; aktywna i pasywna polityka fiskalna; bezrobocie i jego typy; polityka zatrudnienia i instrumenty ograniczające bezrobocie.
Język biznesu – pisanie - zajęcia z języka pisanego będą miały charakter warsztatowy. Słuchacze rozwiną swoje umiejętności z zakresu analizy, formułowania oraz tłumaczenia tekstów o tematyce handlowej
i prawniczej, poszerzą zasób słownictwa niezbędnego do redagowania wybranych form korespondencji handlowej (m.in. oferty, zamówienia, reklamacji), zapoznają się z zasadami formułowania korespondencji handlowej, sprawozdania, protokołu, zestawień danych statystycznych, streszczania tekstów specjalistycznych.
Prezentacja biznesowa - przyswojenie użytecznej leksyki oraz zagadnień m.in. z zakresu ekonomii, bankowości, handlu, giełdy, podatków, działalności przedsiębiorstw, produkcji i prowadzenia inwestycji, marketingu, targów biznesowych. Zapoznanie się ze zjawiskami zachodzącymi w gospodarce Polski, Unii Europejskiej oraz na świecie, a także instytucjami mającymi wpływ na ich przebieg. W trakcie zajęć słuchacze będą mogli doskonalić swoje umiejętności w zakresie przygotowania prezentacji, dyskusji ze słuchaczami jak i kompetencje językowe, w tym przede wszystkim w zakresie mówienia. Prezentacja biznesowa będzie częścią egzaminu końcowego.
Translacja praktyczna pisemna - tłumaczenie w praktyce z uwzględnieniem niezbędnych elementów teorii koniecznych w pracy tłumacza. Tłumaczenia pisemne różnych gatunków tekstów pragmatycznych przy wykorzystaniu autentycznych materiałów. Tłumaczenie pełne i przekład z wykorzystaniem form streszczenia, zestawienia.
Język w translacji - zajęcia mają charakter ćwiczeń i koncentrują się na praktycznym przekładzie ustnym fachowych tekstów z różnych dziedzin. Podstawą do ćwiczeń są teksty z literatury lub prasy fachowej. Słuchacze rozwijają swoje umiejętności tłumaczenia konsekutywnego lub symultanicznego stosując przy tym fachowe słownictwo.
Język biznesu w konwersacjach i negocjacjach - przy wykorzystaniu wiadomości dotyczących aktualnych wydarzeń i słownictwa z dziedziny ekonomia i finanse studenci prowadzą rozmowy w grupie, opracowują
i prowadzą dialogi w parach z wykorzystaniem sztuki argumentacji i przygotowują się do prowadzenia negocjacji w ramach podanego przez wykładowcę tematu. Celem zajęć jest przygotowanie słuchaczy do sprawnego i efektywnego korzystania z narzędzi negocjacyjnych w kontaktach handlowych, finansowych oraz w relacjach pracowniczych, nastawionych na różnego typu współpracę wewnątrz organizacji oraz
z partnerami zewnętrznymi, opanowanie fachowego słownictwa związanego z tematyką negocjacji, rozwinięcie i ćwiczenie sprawności językowych w kontekście biznesowym.
Język prawniczy - zajęcia mają charakter ćwiczeń. Ich celem jest zapoznanie słuchaczy z terminologią, frazeologią i realiami prawnymi na obszarze niemieckojęzycznym. Przedmiotem zajęć jest specyfika zawodów prawniczych w Niemczech oraz zagadnienia z dziedziny prawa spółek, stosunków między kredytodawcą a dłużnikiem, prawa pracy, prawa spadkowego, wybrane tematy prawa hipotecznego
i bankowego, rodzaje umów.
Program studiów obejmuje następujące generalne zagadnienia:
- wyrobienie umiejętności swobodnego wypowaiadania się w języku niemieckim w mowie i piśmie
- poszerzenie zasobu leksykalnego w szerokim zakresie zagadnień związanych z gospodarką i działalnością firmy
- umiejętność przygotowania i przedstawiania profesjonalnej prezentacji z wykorzystaniem instrumentów elektronicznych
W HARMONOGRAMI USŁUGI PODANO TERMINY SPOTKAŃ. Dokładne godziny poszczególnych zajęć zostaną podane w listopadzie.
Harmonogram
Harmonogram
Przedmiot / temat zajęć | Data realizacji zajęć | Godzina rozpoczęcia | Godzina zakończenia | Liczba godzin |
---|---|---|---|---|
Przedmiot / temat zajęć 1 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 30-11-2024 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 2 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 01-12-2024 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 3 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 14-12-2024 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 4 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 15-12-2024 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 5 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 11-01-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 6 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 12-01-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 7 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 25-01-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 8 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 26-01-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 9 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 08-02-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 10 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 09-02-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 11 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 22-02-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 12 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 23-02-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 13 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 08-03-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 14 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 09-03-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 15 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 22-03-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 16 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 23-03-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 17 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 05-04-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 18 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 06-04-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 19 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 26-04-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 20 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 27-04-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 21 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 17-05-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 22 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 18-05-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 15:45 | Liczba godzin 07:15 |
Przedmiot / temat zajęć 23 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 31-05-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 10:30 | Liczba godzin 02:00 |
Przedmiot / temat zajęć 24 z 24 Studia podyplomowe Wirtschaftsdeutch | Data realizacji zajęć 01-06-2025 | Godzina rozpoczęcia 08:30 | Godzina zakończenia 10:30 | Liczba godzin 02:00 |
Cena
Cena
Cennik
- Rodzaj cenyCena
- Koszt przypadający na 1 uczestnika brutto4 000,00 PLN
- Koszt przypadający na 1 uczestnika netto4 000,00 PLN
- Koszt osobogodziny brutto22,22 PLN
- Koszt osobogodziny netto22,22 PLN
Prowadzący
Prowadzący
mgr Natalia Furtak
Na zajęciach kładzie duży nacisk na komunikacje, tak by Słuchacz już na pierwszych zajęciach próbował swoich możliwości, krok po kroku redukując barierę językową. Przygotowując się do zajęć wykorzystuje autentyczne materiały, takie jak czasopisma, audycje, materiały telewizyjne/internetowe, stanowiące doskonałe uzupełnienie programu nauczania.
mgr Joanna Strzymińska
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
Informacje o materiałach dla uczestników usługi
Materiały do zajęć będą przesyłane uczestnikom usługi drogą e-mailową.
Warunki uczestnictwa
Warunkiem uczestnictwa jest złożenie:
- kopii dyplomu ukończenia studiów I stopnia lub II stopnia
- 2 zdjęć w formacie 3,5 x 4,5 cm
- opłata wpisowa w wysokości 85 zł
Kandydat powinien posiadać znajomość języka niemieckiego co najmniej na poziomie B2 wg. ESOKJ
Ponadto warunkiem przyjęcia jest posiadanie przez Wyższą Szkołę Języków Obcych wolnych miejsc na danym kierunku oraz decyzja o uruchomieniu kierunku.
Informacje dodatkowe
REKRUTACJA po uzyskaniu dofinansowania i podpisaniu umowy z operatorem:
Krok 1. Rejestracja elektroniczna na www.wsjo.pl
Krok 2. Dostarczenie dokumentów do Biura Rekrutacyjnego lub wysłanie kopii dokumentów na adres info@wsjo.pl
Krok 3. Podpisanie umowy o naukę
Zajęcia mogą być rejestrowane w formie zdjęć (rzut ekranu) lub nagrywane w celu kontroli zgodnie z wytycznymi BUR.
Usługa rozwojowa będzie uznana za kwalifikowalną wyłącznie w przypadku zachowania 100% obecności uczestnika. Nieobecności mogą zostać usprawiedliwione zgodnie z zapisami umowy WUP-Uczestnik tzn. nieobecności są traktowane jako usprawiedliwione, jeżeli Uczestnik dostarczy do Instytucji szkoleniowej zaświadczenie, wydane przez właściwy organ, potwierdzające przyczyny nieobecności (np. zaświadczenie lekarskie, odpis aktu ślubu, zaświadczenie z sądu).
Usługodawca zawarł umowę z WUP Toruń w ramach projektu Kierunek - Rozwój.
Warunki techniczne
Warunki techniczne
W celu zapewnienia każdemu słuchaczowi bezpośredniego dostępu do informacji związanych z organizacją studiów (plan zajęć, ogłoszenia itp.) została uruchomiona strona internetowa www.wu.wsjo.pl. Do zalogowania się na indywidualnym koncie wymagany jest identyfikator (numer indeksu poprzedzony literką „p”) oraz hasło (data urodzenia wpisywana według wzoru: rrrrmmdd)”.
Zajęcia w trybie zdalnym będą prowadzone zgodnie z przyjętym harmonogramem zajęć za pomocą platformy e-learningowej Eduportal lub za pomocą innych kanałów komunikacji elektronicznej wskazanych przez właściwych wykładowców.